4/21/99
Updated 10/3/99

I'm a Japanese minor, and I recently wanted to install Japanese support on my LinuxPPC box so I can type in Japanese. So I checked the web. There aren't that many informative sites, and none had the specific quick-start info I was looking for. Also, it's hard to go very far without running into a Japanese web page, and if you're like me and still learning, those are basically dead ends.

Links:


Input

You need some special way of inputting kana and kanji. There are many choices of protocols, servers, and interfaces, with names like Wnn, umm, canna, kinput2, etc. And then there are different terminal emulators like kterm and rxvt. I'll make it easy for you: get Canna, kinput2, and kterm. To do some Japanese input, all you need is Canna, kinput2, a terminal that can handle kanji, and a Japanese-aware text editor.

If you have a RedHat-based machine (I run LinuxPPC, so that's what the links are to), you can get all of these at ftp://ftp.pc-mind.co.jp or there's another good repository at ftp://core.ring.gr.jp/pub/linux/JRPM/ (with easy-to-find x86 RPMS). Specifically:

Trouble? Make sure you're running the servers. It would probably be a good idea to put canna and kinput2 commands in your .Xclients, so they're launched when you start X. You can, of course, launch and kill them normally if you're just experimenting. In order to type in Japanese, you need both kinput2 and canna to be running. You also need to use a multi-byte language aware text editor (like jed-jp) and be using a terminal that 1) can display kana and 2) is set up to start kinput2 when you press shift-space. Kterm comes like this by default.


Printing

Printing was a bitch for me. Here's what I ended up doing:

  1. Get VFlib2-2.24.2, ghostscript-5.10-7jp, ghostscript-fonts, nkf (an EUC- to Shift-JIS translator), a2ps (converts Shift-JIS to PostScript). You will need urw-fonts (your standard TrueType font collection) to placate ghostscript's dependencies.
  2. Force uninstall ('rpm -e --nodeps') your current ghostscript and ghostscript-fonts.
  3. Install the RPMS you just downloaded.

To test it, type a file in your text editor with kinput2. Save it as test.euc (it's EUC encoding). Notice that you can view it in Netscape (as long as you set the Character Encoding correctly).

To convert to PostScript, run nkf to a2ps (ASCII to PostScript) like this: 'nkf -s test.euc | a2ps -nP > test.ps'. Assuming you have Ghostview, you can run 'ghostview test.ps' and see your beautiful kanji.

Important note: So you've got your .ps file and it looks great. Forget about printing it from work. You need access to those kanji ghostscript fonts you installed, and fonts aren't embedded in PostScript files (at least not those made through this procedure). In fact, you might even not be able to print to a PostScript laser printer, since they're supposed to have their own fonts. (There are a bunch of packages in the RPMS directory that contain various extra fonts; you might want to experiment with them.) I use ghostscript to rasterize to my DeskWriter; I've never had any luck with laser printers.